(Κατεβάστε τον επιλεγμένο υπότιτλο)
Όνομα υπότιτλου:La Grande Noirceur (The great darkened days) 2018
Γλώσσα:Greek
Χρήστης που τον ανέβασε:deutchepunk
Ημερομηνία καταχώρησης:31/01/20 03:28pm
Αριθμός downloads:370
Σχόλια από τον uploader: Ο πόλεμος μαίνεται Ένας άποικος του Κεμπέκ καταφεύγει στην αμερικανική Δύση κερδίζοντας τα προς το ζειν συμμετέχοντας σε διαγωνισμούς απομίμησης του Τσάρλι Τσάπλιν Ο στόχος του Φιλίπ είναι να πάει στον θείο του στο Ντιτρόιτ ενώ περιμένει να επιστρέψει στο Μόντρεαλ Αλλά ο δρόμος είναι μακρύς και επικίνδυνος, στη στροφή των ερημικών τοπίων που έχουν καταστραφεί από τον ήλιο, το χιόνι και τη μοναξιά Καθώς ακολουθεί τους σιδηρόδρομους, ο Φιλίπ συναντά μυστηριώδη άτομα, που μπορούν να τον βγάλουν από τον δρόμο του και να τον βυθίσουν σε μια κόλαση
Αν μεταφερθήκατε εδώ από κάποια μηχανή αναζήτησης υπάρχει περίπτωση το περιεχόμενο της σελίδας να μην ανταποκρίνεται απόλυτα στην αρχική σας αναζήτηση.
Αυτό δεν σημαίνει ότι ο υπότιτλος που ψάχνετε δεν υπάρχει!
Χρησιμοποιήστε τηδυνατότητα αναζήτησηςτου Subs4Free για να βρείτε ακριβώς αυτό που ψάχνετε.
(Πληροφορίες για την ταινία)
Βαθμολογία: 6.5/10 (520)
Είδος ταινίας: Drama | History
Σκηνοθεσία: Maxime Giroux
Σενάριο: Simon Beaulieu, Maxime Giroux, Alexandre Laferriere
Ηθοποιοί: Martin Dubreuil, Mike Calchera, Buddy Duress, Romain Duris
Χώρα παραγωγής: Canada
Υπόθεση:
Ο πόλεμος μαίνεται. Ένας άποικος του Κεμπέκ καταφεύγει στην αμερικανική Δύση κερδίζοντας τα προς το ζειν συμμετέχοντας σε διαγωνισμούς απομίμησης του Τσάρλι Τσάπλιν. Ο στόχος του Φιλίπ είναι να πάει στον θείο του στο Ντιτρόιτ ενώ περιμένει να επιστρέψει στο Μόντρεαλ. Αλλά ο δρόμος είναι μακρύς και επικίνδυνος, στη στροφή των ερημικών τοπίων που έχουν καταστραφεί από τον ήλιο, το χιόνι και τη μοναξιά. Καθώς ακολουθεί τους σιδηρόδρομους, ο Φιλίπ συναντά μυστηριώδη άτομα, που μπορούν να τον βγάλουν από τον δρόμο του και να τον βυθίσουν σε μια κόλαση.
(Σχετικοί υπότιτλοι)
Uploaded by punked666 on 03/02/20 01:47pm - A subtitle by deutchepunk
Uploaded by char8melon on 15/10/20 09:32pm - A subtitle by deutchepunk